Світ літератури
Перекладач

Меню сайту

Категорії

Мої сайти
Русский язык в укр.школе. Сайт Химинец А.А.

Літера. Блог Химинець А.А.

О.Духнович - будитель Закарпаття

Опитування
Оцініть мій сайт
Всего ответов: 1325

Кнопка сайту

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Життя сайту

Сайт відвідали
baranolena
tatazhidun
galinaglushhak
tatiana_kozhanova
serb_dasha
z_tat_m
lesja150709
jokua
khristina-mikhajjlishin
lena_fedorova
Гість ,

К-сть матеріалів
Новини: 160
Файли: 583
Методика: 163
Записник: 135
Відео: 357
Сайти: 189
Фото: 107
Коментарі: 117

Відзнака


Візитка сайту » Літературні новини» Архів новин» 2014 » Июль » 17 » Сергій Жадан отримає престижну німецьку премію

20:10
Сергій Жадан отримає престижну німецьку премію
Німецьку літературну та перекладацьку премію Brücke Berlin 2014 року отримає український письменник Сергій Жадан.
Крім українського письменника Сергія Жадана, премію отримають також перекладачі Сабіне Штер і Юрій Дуркот, повідомляє “Німецька хвиля” з посиланням на сайт Головного об’єднання австрійських книготоргівців. 
 
Цю відзнаку вони отримають за роман “Die Erfindung des Jazz im Donbass” (“Винахід джазу в Донбасі”, назва українського видання – “Ворошиловград“), який вийшов 2012 року в німецькому видавництві Suhrkamp.
 
Премією Brücke Berlin німецького Фонду BHF-Bank, починаючи від 2002 року, щодвароки відзначають найвизначніший твір сучасної літератури з Центральної та Східної Європи, а також його переклад німецькою мовою.
 
Розмір премії складає 20 тисяч євро - половину цієї суми отримає автор відзначеного твору, а половину – його перекладач або перекладачі. Вручення нагороди відбудеться 1 жовтня у Німецькому театрі в Берліні.
 
В обґрунтуванні рішення журі відзначають зокрема, що Сергій Жадан духом своєї літератури повертає до життя забуту територію Європи і “проливає таким чином нове світло на актуальні політичні конфлікти”, повідомляється на сайті видавництва Suhrkamp.
 
Окремо журі відзначили перекладацьку майстерність Сабіне Штер і Юрія Дуркота.

“Для діалогічної і часто ритмічної оповіді, з його розмовною мовою, його грою слів та гумором вони знайшли німецький еквівалент, який ніколи не втрачає своєї легкості”, – цитується оцінка журі на сайті видавництва.
 
На цьогорічну премію Brücke Berlin номінувалися серед інших також твори білоруської письменниці Світлани Алексієвич, болгарського автора Георгі Господинова та російського драматурга Івана Вирипаєва.
 
В інші роки лауреатами премії ставали зокрема польська авторка Ольга Токарчук та російський письменник Андрій Бітов.
Переглядів: 419 | Додав: adriana | Теги: Brücke Berlin, Сергій Жадан, література, Німеччина, премія | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
avatar
Поділіться

Форма входу

Пошук

Нове на сайті
П.Зюскінд «Запахи. Історія одного вбивці». Анкета повісті
П.Зюскінд. Портфоліо письменника
М.Павич "Дамаскин". Анкета твору
Милорад Павич. Допомога учню
Р.Бах «Чайка Джонатан Лівінгстон». Уривки з твору
Выбор приложений к уроку на основе таксономии Блума
«Від життєпису письменника до захоплення літературою…»
Світова література. Програма для ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації
Жага до життя. Худ. фільм
«Чайка Джонатан Лівінгстон». Буктрейлер
Маяковский от А до Я
Письма Шерлоку Холмсу

Новини освіти

Facebook
Адріана Химинець

Створіть Свою Візитку

Спілкуйся рідною!

Архів записів

Антивірус

При копіюванні, використанні та цитуванні матеріалів посилання на сайт є обов'язковим © Світ літератури Химинець А.А. 2012-2017
%
 З думкою про учня... Портал для учителей Самопознание – Путь Домой Каталог україномовних сайтів Освітній портал Учительский портал Учительський журнал Яндекс.Метрика Анализ веб сайтов Рейтинг@Mail.ru UkrNET - поисково-информационный ресурс
Никнейм Світ літератури (сайт Адріани Арпадівни Химинець) зарегистрирован!