Ще одну книгу Умберто Еко переклали українською
23.04.2015
У "Видавництві Старого Лева" вийшла книга "Не сподівайтеся позбутися книжок", авторами якої є видатні європейські інтелектуали – Умберто Еко та Жан-Клод Кар'єр. Твір побудовано у вигляді діалогу, в ході якого з гумором, філософською глибиною та життєвою мудрістю висвітлюються проблеми, близькі кожному. Переклад з французької здійснила Ірина Славінська.
"Цю книжку я читала, коли вчилася в Ам'єні і дописувала свою магістерську роботу. У Франції вона саме щойно вийшла. Пам'ятаю, що читала цей текст, щоб трохи розвантажити голову. Взагалі жанр діалогу митців у французькій літературі досить поширений. Я люблю таке чтиво. Коли отримала пропозицію перекладу від видавництва, то дуже зраділа, що ця книжка може тепер з'явитися і українською. Вона мене вдруге захопила як читачку. У неї є певна особливість.
Ця книга здається такою, що надто різко обривається. Вона закінчується, і ти відчуваєш жахливу фрустрацію читача, який не вірить у такий швидкий фінал. Мені б дуже хотілося, щоб інші читачі відчули те саме і, можливо, потягнулися до наступної книжки Умберто Еко", − поділилася Ірина Славінська, журналіст, літературознавець, перекладач.