У центрі сюжету – роман служниці сімейства Беннет і лакея, що пішов на службу в їхній будинок у Лонгборн. Їхні романтичні стосунки розвиваються на тлі головної любовної лінії роману Остін – стосунки містера Дарсі з Елізабет Беннет.
За словами Бейкер, «Гордість і упередження» була її першим досвідом прочитання «дорослої літератури». Письменниця зізналася, що, якби вона жила на початку XIX століття, то навряд би їздила на бали, а швидше за все сиділа б удома за шиттям (особливо враховуючи те, що довгі роки в її родині були слуги). Саме це і спонукало Бейкер написати продовження історії Остін, проте головними героями вона зробила людей, яким в оригінальному творі немає місця.
На початку лютого права на публікацію роману придбали американське видавництво Knopf і британське Doubleday. Права на переклад твору купили в Іспанії, Італії, Норвегії, Данії, Німеччині, Франції та інших країнах.
Крім того, кінокомпанії Random House Studio і Focus Features викупили права на екранізацію «Лонгборн». Ці ж компанії займалися дистрибуцією фільму «Гордість і упередження», що вийшов в 2005 році, де роль Елізабет Беннет виконала Кіра Найтлі. «Гордість і упередження» був екранізований кілька разів.
У 2013 році виповнюється 200 років з моменту виходу найбільш популярного роману Джейн Остін.
Усього коментарів: 0 | |