Понад двадцять заходів за участі українських авторів, видавців,
кураторів, журналістів та програмістів налічує цьогорічна програма
Ляйпцизького книжкового ярмарку та літературного фестивалю «Ляйпциг
читає», що відбудуться з 14 по 17 березня 2013 в Німеччині. Україна
буде представлена комплексно. Окрім заходів на основній сцені
OstSüdOst, буде функціонувати інтерактивний стенд, де на плазмах та
планшетах буде представлено велику кількість перекладеної німецькою
інформації про літературу та видавничу справу, проекти, періодику та
розвиток технологій для читання та навчання. Також на стенді постійно
діятиме Українське літературне кафе, де читачі за горнятком кави зможуть
ознайомитися з текстами українських авторів німецькою мовою, в тому
числі поки що не виданих в Німеччині, а також з номерами періодичних
видань, де були розміщені нещодавні переклади текстів українських
письменників.
На думку організаторів стенду, така концентрація
недоступних текстів доступною мовою допоможе поглибити зацікавлення з
боку читачів, й, відповідно, з боку видавців та літературних агентів. Це
сприятиме розвитку співпраці в царині перекладів і видання сучасних
українських творів за кордоном. Ті ж, хто читає українською, на
планшетах на стенді зможуть ознайомитися з усім асортиментом художніх
текстів з двох найбільших книжкових порталів України - Obreey та
Касіопея.
Україна представляє себе на одному з найбільших
європейських книжкових ярмарків вже другий рік поспіль. Програма
«Транзит», з участі в якій почалася тісна співпраця, була започаткована
2012 року з ініціативи дирекції Ляйпцизького книжкового ярмарку та фонду
Ріната Ахметова «Розвиток України». Основна кількість заходів програми -
читання й дискусії з авторами, як уже відомими в Німеччині, так і тими,
котрі тільки є перспективними для німецькомовного ринку.
Український стенд другий рік поспіль організовує громадська організація «
Форум видавців
». Цього року партнером Форуму виступає одна з найвідоміших у світі
українських ІТ-компаній «Елекс». Завдяки їм в IT-секції ярмарку будуть
представлені від України найновіші технології для читання, навчання
тощо. Цього року список авторів та учасників дискусій і круглих столів
зріс майже вдвічі: окрім заходів в рамках цьогорічної програми «Транзит.
кілометр 2013» читання, зустрічі й дискусії відбуватимуться
безпосередньо на стенді. Таку ініціативу керівництво ярматку і куратор
програми «Транзит» Мартін Поллак зустріли з великим ентузіанзмом, адже
повноцінна співпраця - це не лише надання можливостей, а й копітка,
послідовна робота з обох боків.
Інформація: Форум видавців